Tokio Hotel TV [Episode 46]: Backstage Stories!
Historias tras bambalinas!!!
Room 483 – Tour Europeo
TOM: Fue nuestro primer concierto con el disco Room 483, estábamos muy nervioso y una vez en el escenario lo olvidé todo, estaba tan nervioso esa noche.
GEORGE: No fue eso una gran percance, aún después del show?
TOM: Si, pero el show estuvo bueno!
GEORGE: La carretilla elevadora no funcionó y el staff no pudo armar el escenario,
Toda la noche en Haunted Hill
TOM: Tu debiste haber estado esa noche con nosotros en el castillo cuando tocamos en este Festival en Francia con Marilyn Manson. No había ni una sola tele en el castillo y la noche estaba bastante espectral.
y recuerdo una cosa!!! Nos asustamos hasta la ma…….. esa noche. Ella estaba sola en otro edificio, lejos de todos.
Una noche fuimos a su cuarto y golpeamos su puerta como locos, lo cual la asustó, no se pudo dormir en toda la noche y nunca supo que habíamos sido nosotros!
Bill y Tom: “La guerra de las rosas”
BILL: En “Rette Mich” se te olvidó una nota en el último concierto- eso es tres conciertos consecutivos ahora cuando no eras tan defectuoso.
Estoy seguro de que tampoco lo harás sin errores hoy.
GEORGE: Eso quiere decir que antes del concierto!!
BILL: Tom la regó bastante esa vez. Cuando yo cometo un error UNA VEZ, como cambiar el orden de las palabras, los demás me fastidian todo el tiempo, y Tom deja de tocar algunos acordes porque no sabe como regresar a la canción…
TOM: Algunos acordes? No exageres!
BILL: Cometer errores en los últimos tres conciertos! Eso esta mal!
TOM: El problema es que “Rette Mich” suena muy mal cuando se pierde una sola nota por muy pequeña que sea.
BILL: En serio Tom, después de cinco años deberías ser capaz de tocar perfectamente cada nota.
TOM: Es maravilloso que haya acabado de tocar “Rette Mich” en un calentamiento, nunca lo había hecho antes!
BILL: Nunca? Bueno, definitivamente deberías!
UNA TINA EN EL BUS DEL TOUR
BILL: Si tuviera una tina en el bus…. Una que corriera naturalmente.
TOM: Eso esta buenísimo… pero imposible tener en un bus de giras.
BILL: Entonces el agua no se regaría cuando el bus frenara.
TH STAFF: Si porque el agua correría naturalmente.
TOM: solo se necesita que el bus se detenga cuando tomo un baño.
BILL: Imagínate recostarte en la tina………. El bus frena violentamente, la fuerza te saca de la tina y al agua también, y se convierte en una regadera!
TOM: Y luego te quedas pegado en las ventanas totalmente desnudo!
BILL: Y la luz está encendida y se te ha olvidado poner algo tapando la ventana
TOM: Esto me recuerda a los Simpsons…cuando aquel niñito se golpea desnudo en el remolque contra la ventana y se queda pegado en el vidrio a la par del conductor. Y toda la gente afuera se queda viendo y toma fotos.
BILL: Esperen. Es hora del show!
TOM: Si, espérense, es hora de concentrarnos!
TH STAFF: Faltan cinco minutos para el show.
TOM: Concéntrate!
LA PROXIMA SEMANA EN TOKIO HOTEL TV
SESION DE FOTOS CON TOKIO HOTEL
ENTREVISTADOR: Qué esperas de estas fotos de moda? Tu no eres esa clase de chico que hace estas fotos.TOM: Eso esta buenísimo… pero imposible tener en un bus de giras.
BILL: Entonces el agua no se regaría cuando el bus frenara.
TH STAFF: Si porque el agua correría naturalmente.
TOM: solo se necesita que el bus se detenga cuando tomo un baño.
BILL: Imagínate recostarte en la tina………. El bus frena violentamente, la fuerza te saca de la tina y al agua también, y se convierte en una regadera!
TOM: Y luego te quedas pegado en las ventanas totalmente desnudo!
BILL: Y la luz está encendida y se te ha olvidado poner algo tapando la ventana
TOM: Esto me recuerda a los Simpsons…cuando aquel niñito se golpea desnudo en el remolque contra la ventana y se queda pegado en el vidrio a la par del conductor. Y toda la gente afuera se queda viendo y toma fotos.
BILL: Esperen. Es hora del show!
TOM: Si, espérense, es hora de concentrarnos!
TH STAFF: Faltan cinco minutos para el show.
TOM: Concéntrate!
LA PROXIMA SEMANA EN TOKIO HOTEL TV
SESION DE FOTOS CON TOKIO HOTEL
TOM: El problema con Bill es que siempre necesitamos retocarlo por horas para que se vea a la moda. Yo soy simplemente natural!
Traducido por: Karla
No hay comentarios:
Publicar un comentario